论文摘要翻译时态怎么写

论文摘要翻译时态怎么写

问:论文英文摘要的时态应该是什么,一般时还是过去
  1. 答:论文摘要的时态。
    如果是描述研究的成果、得出的结论,用一般现在时。
    如果描述链颤判具体的研究过程,则用一般棚改过洞碧去时。
    如果描述研究结果对未来的影响,用一般将来时。
    如果是过去的研究成果,但是对现在得出的结论有影响,用现在完成时。
    如果是引用已经成为公认的事实,则用一般现在时。
问:论文摘要的英文翻译怎么写
  1. 答:如何写论文摘要的英文翻译:(仅供参考)
    论文摘要翻译成英文可以借助一些翻译软件指丛,把英语的句子都输入进去就可以翻译了,但这样做的翻译不是很准确,建议找翻译网站。
    由于中国人的思维方式与西方英语国家的人有着明显的不同,例如句子结构上往往存在前后次序的差别,表达方式上有各自最恰当的词语,并且与中文不一一对应。 扩展资料
    写论文摘要时以一般现在时为主。
    介绍背景知识时,要用一般现在时,例如:
    Speech recognition is the task of converting speech into text.
    语音识别是将语音转换成文本的任务。
    叙述研究现状唯早樱时,也可以用一般现在时,例如:
    This essay is to analyse how the era influences corporate cultures, and to give suggestions on the building of corporate cultures.
    本文旨在分析时代对企业文化的影响,并对企业文化建设提出建议。
    叙述研究结果时,大多睁伍数用一般过去时,例如:
    Our text achieved the possibility above.
    我们的文本实现了上述可能性。
问:论文英文摘要的时态应该是什么,一般时还是过去时?
  1. 答:既然是摘要,那就是对已近发生的事做概括,所以主体最通常的时态是一般过去时.
    一般现在时 也不是清销不老衡可以,只是用与这种情况很容易答含游犯错,导致时态混乱,很少有人这样用.
论文摘要翻译时态怎么写
下载Doc文档

猜你喜欢