一、蔬菜、水果“花艺”show(论文文献综述)
李月梅[1](2021)在《花艺软装在室内设计中的应用》文中认为随着时代的不断发展,人们的生活水平有了明显提升,对室内装修设计的要求也越来越高。花艺软装不仅可以增加居室的自然气息,还能提升居住者的幸福感,已广泛应用在室内设计中。本文重点探讨了花艺软装在室内设计中的应用,以期能够为相关研究提供借鉴。
韦藿珍[2](2021)在《玉林花艺行业的“转”与“变”》文中提出近年,随着经济发展,人们的消费水平不断提升,鲜花日益成为家庭日常消费需要。但记者观察发现,一面是花艺市场需求不断变大,另一面则是玉林不少开了十几年的老店消失不见。与此同时,一些年轻人开的新型花店却风生水起,迅速占领了大部分花卉市场。十年间,花艺市场大浪淘?
沈小红[3](2021)在《本土自然材料在大班美工区活动中的有效运用》文中研究说明美工区活动是幼儿园艺术教育的区域活动组织形式,美工区活动的开展依附于有效的活动材料,本土自然材料是一种便捷有效的活动材料。文章以大班美工区活动为例,探讨了本土自然材料的应用方法,提出广泛搜集素材来丰富美工区活动材料,拥抱自然来寻找素材与创意,利用搜集的素材开展美工创作,让艺术留痕收获成长与发现等策略,从而让大班美工区活动因自然而精彩。
高晗[4](2021)在《文化消费视角下西安顺城巷南段街道更新策略研究》文中研究指明
徐晛[5](2021)在《长三角地区乡村旅游节庆空间分布特征及影响因素研究》文中认为
胡斯艺[6](2021)在《生态旅游视域下现代农业科技示范园规划设计研究》文中研究表明
周晓琴[7](2021)在《《有花为伴》英汉翻译实践报告》文中认为《有花为伴》原文作者是澳大利亚作家Annabelle Hickson,这是一本关于现代插花、生活美学的英文图书。本报告作者在生态翻译学理论指导下将原英语文本翻译成汉语,旨在将海外插花文化艺术介绍到中国,从而促进中国与世界的文化交流。其汉语版《有花为伴》已由科学技术文献出版社于2020年11月出版发行。本报告在《有花为伴》汉译的基础上,讨论和分析本文作者在翻译实践中如何实现语言、文化和交际维度的适应性选择转换,包括译前、译中和译后工作,从而将翻译学理论成功运用到英汉翻译实践中去。具体来讲,分析在翻译实践中如何通过修辞手法的使用、汉语四字格词语的运用和词类转换来实现语言维的适应性选择转换,如何通过异化、归化策略和套译法来实现文化维的适应性选择转换,如何通过语气转换、变词成句和句子重组来实现交际维的适应性选择转换。随着译本已经出版数月,证明此次在生态翻译学理论指导下的翻译是一次成功的实践。通过实践,本报告作者意识到了翻译理论对指导翻译实践的重要性,学习到了译文出版需要达到的标准,并认识到了译者在中国与世界文化传播过程中的责任所在。
鱼小芸[8](2020)在《基于乡村旅游资源开发的田园综合体景观规划设计研究 ——以内蒙古科右前旗科尔沁镇田园综合体规划设计为例》文中研究表明“田园综合体”建设是我国乡村振兴背景下促进乡村旅游资源开发的一项重要举措。乡村旅游作为田园综合体开发建设中必不可少的一环,涉及多种乡村资源及其对应的乡村景观建设,承担着乡村资源可持续开发的重任。目前关于田园综合体的研究宽泛,聚焦乡村旅游资源开发所进行的风景园林规划设计研究较少。而且由于“田园综合体”这一模式较新,规划设计理论体系并不完善,导致其在实际建设中仍旧存在与乡村资源结合不紧密、产业链设置不完善、缺乏地域特色与创意等种种问题。本文以乡村旅游资源为田园综合体的景观研究基点,以期为乡村旅游景观建设提出切实的建设策略。“田园综合体”这一概念最早出现在我国,其涵义与“乡村旅游”相近。引文部分对相近概念进行了辨析,综合分析了国内外相关研究的发展,梳理归纳了各国田园综合体和乡村旅游的源起与特点。田园综合体的建设内容与规划研究部分围绕其理论基础、开发要素、产业构成展开,阐述了乡村旅游资源开发对田园综合体建设的助益,并从功能结构、空间格局、建筑道路布局方法等四个方面提出规划策略。乡村旅游资源开发研究部分由分五个部分层层推进:首先明确田园综合体的建设原则,接着明确供求关系并确立开发动力模型,进行乡村旅游资源分类和客源需求研究,确定主导开发类型,落实到景观层面上对田园综合体中生产、生态、生活三大类资源提出景观营建策略。选取国内外田园综合体相关典型案例,对其乡村旅游资源开发进行深入解读,明确其主导资源与主导开发模式,归纳总结了其规划建设的经验。本文以内蒙古科右前旗科尔沁镇田园综合体规划建设作为研究实例。通过现场调研与分析,明确其资源构成、开发机遇及挑战,紧密结合理论部分的研究,运用风景园林规划设计的方法,打造以生态农业为基础,农业产业升级为导向,拥有完善产业链的集现代农业、休闲观光、田园社区为一体的田园综合体,以期从乡村旅游资源开发的角度为北方地区的田园综合体建设起到参考作用。
刘欣[9](2020)在《接受理论指导下的《四季》杂志英汉翻译实践报告》文中进行了进一步梳理自2015年始,在国外生活美学杂志的影响下,“美学生活方式”的概念逐渐在国内传播开来,咖啡馆、独立书店、美学课堂等渐渐充实在国人的生活中。这是经济水平发展的产物,也是中国生活美学概念觉醒的台阶。笔者认为翻译此类杂志,对于交流中外生活方式差异与传递不同文化理念,有着十分重要的作用。本篇翻译报告选取的翻译内容正是来自国外着名的生活美学杂志《四季》未汉译副刊中的若干文章。文章的共同点在于倡导自然健康的生活方式,强调生活细节的美学所在。该杂志文本在选词成句中使用了散文般的美感表达,是非常具有翻译意义的艺术作品。在撰写翻译实践报告之前,翻译所选文本的同时,笔者阅读对比了大量平行文本和相关的杂志翻译报告,发现生活美学杂志更趋同于文学散文、生活随笔,这类文本不仅能够给读者带来思想启迪,更是一种美学收获。所以本报告最终选择以H.R.姚斯提出的接受美学理论为指导,结合中外美学发展背景介绍、进程的对比以及趋势观望,从读者接受、美学对等、美学留白等角度探讨该类型文字的翻译方法及意义。笔者在进行翻译的过程中,将具体的翻译方式融入到大量翻译实例中,并且在翻译过程中呈现跨文化差异与译者之间的相互影响,以及生活美学类杂志翻译与读者期待视野的相关性。本报告在最后的部分指出了本次翻译实践的最终收获,即笔者在翻译的过程中,通过对比较为深入地了解了中外生活美学文化的发展和差异,对于笔者本职的撰稿工作在语言表述和文化铺垫的层面起到了很好的辅助作用,与此同时,该翻译实践帮助笔者更加理解如何从读者视角下进行合理意译,以及把握美学对等及留白式翻译等新型的翻译方法。希望笔者此次从接受理论视角进行生活美学类杂志翻译的研究能在杂志翻译和生活美学两方面的研究中起到一定作用。
周亚迪[10](2019)在《美丽乡村建设背景下的宁波市集仕港镇新后屠桥村空间景观规划设计研究》文中研究指明人们对美好生活的向往以及“美丽中国”的提出逐渐加大了“美丽乡村”的建设力度。但是,在建设过程中存在着严重的空间划分不明确、布局不合理,整体空间不协调等一系列问题。因此,乡村空间景观规划设计研究对营造乡村景观空间和建设美丽乡村具有重要的意义。本文以空间为切入点,从生活、生产、生态三个空间层面对乡村空间景观展开论述。文章开篇分析了我国国家政策对美丽乡村建设的引导、人民群众对乡村景观环境建设的需求以及目前我国乡村景观建设中存在的不足等问题,确定了研究的内容与方法。随之对国内外乡村景观研究概况以及相关学科的理论基础进行归纳整理,结合乡村空间景观相关概念的界定以及对乡村空间景观的构成要素、景观特征、空间格局等进行了分析研究,将乡村空间景观分为乡村聚落空间景观、乡村生产空间景观、乡村生态空间景观等三个层面,并解析了不同层面空间景观的构成及其特征。根据乡村地域的整体特征提出乡村空间景观的规划目标与原则,并针对乡村聚落空间景观、乡村生产空间景观、乡村生态空间景观分别提出具体的规划设计策略。最后以宁波市集仕港镇新后屠桥村为例,结合相关成功案例的研究,将乡村空间景观的规划设计研究理论运用到实践之中,并对研究成果做进一步的总结与展望。通过对乡村空间景观规划设计的研究,笔者认为“空间”是乡村景观规划设计的关键因素,空间布局的合理性直接影响乡村整体景观效果的表达。根据乡村的空间布局、资源特点、地域文化等,分析其空间特征、资源优势和地域特色,并在此基础之上综合运用乡村景观的分类,探索新的规划思路,即从乡村聚落空间、生产空间、生态空间三个层面对乡村景观进行规划和设计,形成以空间特征和地域特色为亮点的乡村空间景观。
二、蔬菜、水果“花艺”show(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、蔬菜、水果“花艺”show(论文提纲范文)
(1)花艺软装在室内设计中的应用(论文提纲范文)
1 花艺软装概述 |
2 花艺软装的特点 |
2.1 室内设计自然风 |
2.2 室内设计个性化 |
2.3 室内设计分隔化 |
3 花艺软装在室内设计中的应用优势 |
4 花艺软装在室内设计中的应用措施 |
4.1 按照室内空间布局布置花艺软装 |
4.2 按照花材种类布置花艺软装 |
4.3 按照花艺配色布置花艺软装 |
4.4 按照装修风格布置花艺软装 |
4.5 按照花艺材质布置花艺软装 |
5 结语 |
(2)玉林花艺行业的“转”与“变”(论文提纲范文)
传统:十年老店生意冷清 |
新潮:花店不再只是花店 |
未来:跟着大众需求不断改变 |
(3)本土自然材料在大班美工区活动中的有效运用(论文提纲范文)
一、齐动员,充实素材和资料 |
二、走出去,寻找材料与灵感 |
三、带回来,开启想象与创作 |
四、留下来,陪伴成长与发现 |
(7)《有花为伴》英汉翻译实践报告(论文提纲范文)
Abstract |
摘要 |
Chapter One Introduction |
1.1 Background of the Translation Practice |
1.2 Significance and Purpose of the Translation Practice |
1.3 Structure of the Report |
Chapter Two Translation Process |
2.1 Preparations before Translation |
2.1.1 Communication with the Editor |
2.1.2 Source Text Analysis |
2.1.3 Reading of Parallel Text |
2.2 Language Transformation |
2.3 Tools and Resources Used |
Chapter Three Case Studies Under the Guidance of Eco-translatology |
3.1 Eco-translatology |
3.1.1 The Concept and Three Dimensions of Eco-translatology |
3.1.2 The Application and Guiding Role of Eco-translatology in Translation Practice |
3.2 Adaptive Transformation from the Linguistic Dimension |
3.2.1 Application of Rhetorical Techniques |
3.2.2 Application of Chinese Four-character Idioms |
3.2.3 Conversion of Word Classes |
3.3 Adaptive Transformation from the Cultural Dimension |
3.3.1 Foreignization |
3.3.2 Domestication |
3.3.3 Structure-borrowing |
3.4 Adaptive Transformation from the Communicative Dimension |
3.4.1 Change of Linguistic Tone |
3.4.2 Turning Phrases into Clauses |
3.4.3 Restructuring |
Chapter Four The Translation Project Assessment |
4.1 Entrusting Party’s Assessment |
4.2 Supervisor and Peer’s Assessment |
4.3 Self-assessment and Reflections |
Chapter Five Conclusion |
Acknowledgments |
Bibliography |
Appendix A:Source Text and Target Text of A Tree in the House |
Appendix B:Translation Quality Assessment |
The Author's Recent Publications and Research Involved |
(8)基于乡村旅游资源开发的田园综合体景观规划设计研究 ——以内蒙古科右前旗科尔沁镇田园综合体规划设计为例(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
1 引言 |
1.1 研究背景 |
1.1.1 城乡发展不平衡日益凸显 |
1.1.2 乡村旅游开发所暴露的问题亟待解决 |
1.1.3 乡村发展迎来政策机遇期 |
1.2 研究目的与意义 |
1.3 相关概念解读 |
1.3.1 田园综合体相关概念 |
1.3.2 乡村旅游 |
1.4 国内外研究与发展现状综述 |
1.4.1 田园综合体的研究与发展 |
1.4.2 乡村旅游的研究与发展 |
1.4.3 国内外研究评述 |
1.5 研究内容 |
1.6 研究方法 |
1.7 技术路线 |
2 田园综合体的建设内容与规划策略 |
2.1 田园综合体建设的相关理论 |
2.1.1 新田园主义理论 |
2.1.2 产业融合理论 |
2.1.3 可持续发展理论 |
2.1.4 体验经济理论 |
2.2 田园综合体的开发要素 |
2.3 田园综合体的产业构成 |
2.3.1 产业融合 |
2.3.2 产业构成 |
2.4 积极开发乡村旅游资源对田园综合体建设的助益 |
2.5 田园综合体的规划策略 |
2.5.1 明确功能构成 |
2.5.2 统筹空间格局 |
2.5.3 梳理建筑排布 |
2.5.4 规划道路布局 |
2.6 小结 |
3 乡村旅游资源的开发途径 |
3.1 开发建设原则 |
3.2 开发动力模型 |
3.3 乡村旅游资源的特征与分类 |
3.3.1 乡村旅游资源的特征 |
3.3.2 乡村旅游资源分类 |
3.4 乡村旅游开发的需求特征 |
3.5 主导开发类型的确定 |
3.6 乡村旅游资源开发的景观营建策略 |
3.6.1 乡村生产资源的景观营建策略 |
3.6.2 乡村生态资源的景观营建策略 |
3.6.3 乡村生活资源的景观营建策略 |
4 国内外相关案例研究 |
4.1 无锡阳山“田园东方” |
4.1.1 .项目概况 |
4.1.2 资源构成 |
4.1.3 开发建设 |
4.1.4 .经验借鉴 |
4.2 浙江安吉“田园鲁家”田园综合体 |
4.2.1 项目概况 |
4.2.2 资源构成 |
4.2.3 开发建设 |
4.2.4 经验借鉴 |
4.3 台湾南投清境农场 |
4.3.1 项目概况 |
4.3.2 资源构成 |
4.3.3 开发建设 |
4.3.4 产业构成 |
4.3.5 经验借鉴 |
4.4 日本群马县利根沼田区乡村振兴事例一——川场田园Plaza |
4.4.1 项目概况 |
4.4.2 资源构成 |
4.4.3 开发建设 |
4.4.4 经验借鉴 |
4.5 日本群马县利根沼田区乡村振兴事例二——水上町事例 |
4.5.1 项目概况 |
4.5.2 资源构成 |
4.5.3 开发建设 |
4.5.4 经验借鉴 |
4.6 案例对比与小结 |
5 内蒙古科右前旗科尔沁镇田园综合体规划设计研究 |
5.1 项目概况 |
5.1.1 项目背景 |
5.1.2 旗域条件 |
5.1.3 基地条件 |
5.2 旅游资源开发分析 |
5.2.1 乡村旅游资源的开发分析 |
5.2.2 旅游市场分析 |
5.2.3 现状条件总结 |
5.3 规划目标、定位与策略 |
5.3.1 目标与定位 |
5.3.2 规划策略 |
5.4 总体规划设计 |
5.4.1 规划平面 |
5.4.2 规划结构 |
5.4.3 规划分区 |
5.4.4 用地分类 |
5.4.5 道路交通规划 |
5.4.6 建筑布局规划 |
5.4.7 植物规划 |
5.4.8 水系利用规划 |
5.4.9 游憩规划 |
5.5 分区规划设计 |
5.5.1 旅游门户区 |
5.5.2 田园生产区 |
5.5.3 田园生态区 |
5.5.4 田园生活区 |
5.6 专项规划 |
5.6.1 旅游产品专项 |
5.6.2 生态设计专项 |
5.6.3 住宿设施专项 |
5.6.4 公共服务设施专项 |
6 结论与展望 |
6.1 研究成果与创新点 |
6.1.1 研究成果 |
6.1.2 研究创新点 |
6.2 讨论与展望 |
参考文献 |
个人简介 |
导师简介 |
获得成果目录清单 |
致谢 |
附件 |
(9)接受理论指导下的《四季》杂志英汉翻译实践报告(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
1 Introduction of the Project |
1.1 The Background of the Project |
1.1.1 Introduction of Life and Aesthetics Magazines |
1.1.2 Understanding and Spreading of Life and Aesthetics |
1.1.3 The Development of Life and Aesthetics in Home and Abroad |
1.2 The Purpose and Importance of the Project |
1.2.1 Social Importance |
1.2.2 Personal Purpose |
1.3 The Structure of the Report |
2 Task Description |
2.1 Preparation |
2.1.1 The Study of Relative Texts |
2.1.2 Literature Review on Magazine Translation |
2.1.3 Plan for the Translation |
2.2 Translation Processes |
2.2.1 The Execution of Plan |
2.2.2 The Selection of Translation Strategies and Methods |
2.3 Proofreading |
2.3.1 Checking |
2.3.2 Revising and Examples |
3 Translation Theory in This Report |
3.1 Reception Theory |
3.2 Reader’s Reception |
3.3 Aesthetic Equivalence |
3.4 Aesthetic Blank |
4 Case Study of Kinfolk’s Translation under the Guidance of Reception Theory |
4.1 Free Translation of Phrases |
4.2 Division& Restructuring of Long Sentences |
4.3 Amplification of the Coherence in Text Translations |
5 Conclusion |
5.1 Reflection on the Translation Practice |
5.2 Problems to be Solved |
References |
Appendix |
致谢 |
(10)美丽乡村建设背景下的宁波市集仕港镇新后屠桥村空间景观规划设计研究(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
1 绪论 |
1.1 研究背景 |
1.1.1 国家政策层面 |
1.1.2 社会需求层面 |
1.1.3 我国乡村建设存在的问题 |
1.2 研究目的及意义 |
1.2.1 研究的目的 |
1.2.2 研究的意义 |
1.3 研究内容与方法 |
1.3.1 研究内容 |
1.3.2 研究方法 |
1.4 研究的创新点 |
1.5 研究技术路线 |
2 国内外研究概况及相关学科理论基础 |
2.1 国内外研究概况 |
2.1.1 国外研究概况 |
2.1.2 国内研究概况 |
2.2 相关学科理论基础 |
2.2.1 景观生态学 |
2.2.2 景观美学 |
2.2.3 人居环境学 |
2.2.4 可持续发展理论 |
2.3 本章小结 |
3 乡村空间景观的相关理论研究 |
3.1 相关概念的界定 |
3.1.1 乡村与美丽乡村 |
3.1.2 景观与乡村景观 |
3.1.3 空间与乡村空间 |
3.2 乡村空间景观的构成要素 |
3.2.1 自然要素 |
3.2.2 人文要素 |
3.3 乡村空间景观的特征 |
3.3.1 生态性 |
3.3.2 经济性 |
3.3.3 文化性 |
3.4 乡村景观的空间格局 |
3.4.1 乡村景观的空间形态 |
3.4.2 乡村景观的空间构成 |
3.5 乡村空间景观的构成及其特征 |
3.5.1 乡村聚落空间景观的构成及其特征 |
3.5.2 乡村生产空间景观的构成及其特征 |
3.5.3 乡村生态空间景观的构成及其特征 |
3.6 本章小结 |
4 美丽乡村建设背景下的乡村空间景观规划设计策略研究 |
4.1 相关案例研究 |
4.1.1 乡村聚落空间景观规划设计案例——红云岩村 |
4.1.2 乡村生产空间景观规划设计案例——黄花乡 |
4.1.3 乡村生态空间景观规划设计案例——下山头村 |
4.2 乡村空间景观规划设计目标 |
4.3 乡村空间景观规划设计原则 |
4.3.1 人性化原则 |
4.3.2 整体性原则 |
4.3.3 地域性原则 |
4.3.4 可持续性原则 |
4.3.5 经济实用原则 |
4.3.6 公众参与原则 |
4.4 乡村空间景观规划设计内容与策略 |
4.4.1 乡村聚落空间景观规划设计策略 |
4.4.2 乡村生产空间景观规划设计策略 |
4.4.3 乡村生态空间景观规划设计策略 |
4.5 本章小结 |
5 宁波市集仕港镇新后屠桥村空间景观规划设计实践 |
5.1 规划前期分析 |
5.1.1 规划背景 |
5.1.2 区位分析 |
5.1.3 规划范围 |
5.1.4 场地概况 |
5.1.5 村民需求调查 |
5.1.6 村域资源SWOT分析 |
5.2 规划思路 |
5.2.1 问题分析 |
5.2.2 总体定位 |
5.3 规划设计策略 |
5.3.1 总体规划 |
5.3.2 聚落空间的规划设计策略 |
5.3.3 生产空间的规划设计策略 |
5.3.4 生态空间的规划设计策略 |
6 总结与展望 |
6.1 总结 |
6.2 展望 |
参考文献 |
附录 |
个人简介 |
致谢 |
四、蔬菜、水果“花艺”show(论文参考文献)
- [1]花艺软装在室内设计中的应用[J]. 李月梅. 中国建筑装饰装修, 2021(12)
- [2]玉林花艺行业的“转”与“变”[N]. 韦藿珍. 玉林日报, 2021
- [3]本土自然材料在大班美工区活动中的有效运用[J]. 沈小红. 教师, 2021(20)
- [4]文化消费视角下西安顺城巷南段街道更新策略研究[D]. 高晗. 西安建筑科技大学, 2021
- [5]长三角地区乡村旅游节庆空间分布特征及影响因素研究[D]. 徐晛. 浙江农林大学, 2021
- [6]生态旅游视域下现代农业科技示范园规划设计研究[D]. 胡斯艺. 湖北工业大学, 2021
- [7]《有花为伴》英汉翻译实践报告[D]. 周晓琴. 西南科技大学, 2021(09)
- [8]基于乡村旅游资源开发的田园综合体景观规划设计研究 ——以内蒙古科右前旗科尔沁镇田园综合体规划设计为例[D]. 鱼小芸. 北京林业大学, 2020(02)
- [9]接受理论指导下的《四季》杂志英汉翻译实践报告[D]. 刘欣. 大连理工大学, 2020(06)
- [10]美丽乡村建设背景下的宁波市集仕港镇新后屠桥村空间景观规划设计研究[D]. 周亚迪. 浙江农林大学, 2019(01)
标签:乡村旅游论文; 田园综合体论文; 休闲农业与乡村旅游论文; 花艺论文; 乡村规划论文;