论文中中英文摘要要完全一致吗

论文中中英文摘要要完全一致吗

问:论文英文摘要是中文摘要的翻译版吗?
  1. 答:是的,论文英文摘要就是中文摘要的翻译,一篇论文的英文摘要要与中文摘要保持一致。
    英文摘要内容包含题名、摘要及关键词。为了国际交流,科学技术报告、学位论文和学术论文应附有外文(多用英文)摘要。原则上讲,中文摘要编写的注意事项都适用于英文摘要,但英语有其自己的表达方式、语言习惯,在撰写英文摘要时应特别注意。
    扩展资料
    论文英文摘要得到相关要求:
    1、字数
    题名不应过长,国外科技期刊一般对题名字数有所限制。例如,美国医学会规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格,美国国立癌症研究所杂志要求题名不超过14个词,英国数学会要求题名不超过12个词。
    2、一致性
    同一篇论文,氏宽其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。例如:工业湿蒸汽的直接热量计算,英文应是:The Direct Measurement of Heat Transmitted Wet Steam。
    3、冠词
    科技论文题名中的冠词用得较多,近些年有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。例如:The Effect of Groundwater Quality on the Wheat Yield and Quality.其中两处的冠歼链亮词the 均可不用。
    参考资唤饥料来源:
问:论文中的英文摘要需要和中文摘要一致吗?
  1. 答:要一致,英文摘要就是中文摘要的翻译
  2. 答:英文摘要是根据中文摘要翻译来的,是相对应的
问:中英文摘要怎么写规范?
  1. 答:根据学术堂的了解,中英文摘要写作规范主要为下面五点:
    1、简洁.摘要一般要有中文摘要和与之对应的外文摘要.中文摘要一般不宜超过200-300字(如遇特殊需要字数可以略多);外文摘要不宜超过250个实词,所以摘要要排除相关学科领域内常识性的内容,要力避引证和举例,要准确使用名词术语、恰当使用缩略语等.
    2、完整.摘要应具有独立性和自含性,即摘要本身有论点、有论据、有结论,合乎逻辑,是一篇结构完整的短文,读者不读论文全文、仅读摘仍然可以理解论文的主要内容、作者的新观点和想法、课题所要实现的目的、采取的方法、研究的结果与结论.
    3、准确.摘要的内容与论文的内容要对应、相称,不要在摘要中传达论文未涉及的信息,也不要让摘要丢失论文的重要内容,以保证摘要准确无竖唯和误地传达论文的主旨.
    4、平实.摘要无需对论文进行评价余盯,尤其不能对论文进行拔高评价,如"本文超越前人的研究""本文全面论述了这一问题"之类的话语就不能出现在摘要中,因为对论文的评价不是由摘要说了算的.故摘要的主语不能是"本文""该文"山滑"本文作者""笔者"之类,而应以论文研究的对象为主语,如论文研究的对象是"素质教育",那么摘要的主语就首选"素质教育".
    5、求新.摘要应将论文中原创的、最具新意的部分凸现出来,论文有什么新观点、用了什么新论据、采用了哪些新的研究方法、得出了什么新结论等要在摘要中着重反映出来,因为人们判断一篇论文是否有价值主要就是依据论文是否提供了什么新东西.
论文中中英文摘要要完全一致吗
下载Doc文档

猜你喜欢